Páginas

Mostrando entradas con la etiqueta Cocina. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cocina. Mostrar todas las entradas

domingo, 29 de mayo de 2016

Preparado de almendras multiuso.Almond multipurpose paste.



Preparado de almendras multiuso.

 

Ingredientes: 
100-150 g de almendras tostadas
 1 diente de ajo ( al gusto, es cuestión de ir probando)
 7 a 10 hebras de azafrán, pueden ser más pero aconsejo no abusar

Lo ponemos en la picadora y trituramos más o menos en función del uso que le vayamos a dar. Si lo vas a usar para espesar o dar sabor lo ideal es usar una picadora que lo reduzca a una pasta homogénea sin grumos ni trozos de almendra.

Esta preparación da juego para multitud de recetas para potenciar tus platos, bien para hacer una sopa rápida, espesar y dar sabor a algún caldo o hacer alguna salsa, por ejemplo un pollo en salsa de almendras.

Aunque lo ideal es hacerla en el momento, si te sobra aguantara un par de días en el frigorífico también puedes porcionarla y congelarla.







Almond multipurpose paste.

Ingredients:
 100-150 grams of toast almonds
 1 garlic cloves ( as desired, not too much)
 approx. 7-10 of saffron stigma( as desired)

How to make it?
Put everything on your blender machine, it must be capable of making a homogenous paste with no small pieces of almonds.

The best results are achieved if you do it at the same time you need it, if you have more than you are going to use you can keep it for a few days on the fridge or you can put small portions into the freezer.

This is a simple but great mix you can use to enhance your dishes. You can use it to make a soup, a cream or to make thicker some broth. 







Espero que os guste, hope you enjoy it!! 
 

domingo, 19 de abril de 2015

Tortilla de patatas. Spanish omelette. Step by step



Tortilla de patatas.  Spanish omelette.

Para 4 personas. 4 persons recipe.

Paso a paso, step by step.


Ingredientes /Ingredients:
 
-Aproximadamente 600- 700gramos de patata. Preferiblemente alguna variedad arenosa que se deshaga fácilmente.
We need nearly 600- 700 gr of potatoes. Some kind of easy to get soft variety.

-4 or 5 eggs depending on its size
4 o 5 Huevos segun su tamaño.

-Aceite de oliva virgen extra.
Virgin extra olive oil.

-Sartén antiadherente.
Non-stick  pan.


Elaboración. How to do?
 
1 -En una sartén amplia colocamos abundante aceite de oliva virgen extra.
 
 Después cortamos las patatas en cachelos, pequeños. Y las ponemos a fuego suave-medio sin parar de remover.

In a wide pan we put a generous amount of virgin extra olive oil. After that we cut the potatoes into small pieces.

 
 Hasta que estén totalmente blandas y se forme un puré. Durante unos 20 minutos.
De ahí que hayamos elegido una variedad de patata que se deshaga con facilidad. 

 


Then we cook it gently and slowly with slow or mid fire and non-stop moving them until they get fully soft and get smashed. It will look like a dough of potato puree. In this point the kind of potato you used is very important due to its results. Usually it gets nearly 20 minutes.






2-Ahora extraemos el exceso de aceite, y amalgamamos la patata para extraer el exceso. Recuerda que este aceite lo puedes usar de nuevo. Continuamos moviendo la amalgama de patata para que se cocine por completo.  Durante 5-7 minutos más.

Now are going to take out all the olive oil that we are able to do. We will continue moving the dough smashing it to take out the all oil. Nearly 5 or 7 minutes more, it has to be fully cooked, so move it in order to make it ready. Try to avoid toasting it. Remember you can use this oil again.
 





3-Batimos los huevos y los mezclamos con la patata, también podemos hacerlo en la sartén si hemos extendido la masa o fuera del fuego y después la volvemos a añadir.
Ahora te quedan 15-20 minutos.
 


Once the eggs are beaten up we mix it up to the dough. Trying to make the dough uniform. You can do it in the same pan, previously extending the dough and adding the eggs. Or outside the pan. 
 Now you are 15-20 minutes aprox from ending your omelette.




4-Bajamos el fuego al mínimo, no queremos que se tueste. Esperamos hasta que cuaje la parte pegada al fondo de la sartén. Una vez este cuajada (aquí mejor pecar de cautos) le damos la vuelta con la ayuda de un plato.
Ponemos el plato sobre la tortilla y le damos la vuelta a la sartén, una vez que la tortilla esta fuera de la sartén colocamos con cuidado la parte que aun esta poco hecha sobre el fondo de la sartén. Ojo que esto es lo más complicado.


Set the fire to low and wait until the bottom side gets cooked you will see it its harder. You will have to put the up side down to the pan in order to get it cooked too.  
You can do easily with an omelette size plate, but take some caution. Put the plate in the upper side and put the pan down, remember you took all the oil out!!. Now you have the omelette out of the pan, gently put the side down to the pan bottom without breaking it.





5-Dejamos hasta que se cocine el otro lado, también podemos dar la vuelta más veces si la queremos un pelín más doradita aunque con precaución.


You can do this once or twice if you want with better colour.



 Or just wait until it gets fully cooked.
 











Now, enjoy it!! XD

domingo, 2 de noviembre de 2014

Setas de cardo salteadas con vino blanco de Rioja y Parmesano. Cardo mushroom (Pleurotus eryngii) with white Rioja and Parmesano cheese.





Setas de cardo salteadas con vino blanco de Rioja y Parmesano.  


Cardo mushroom  (Pleurotus eryngii) with white Rioja and Parmesano cheese.




Ingredientes. Ingredients.


Setas de cardo.  Cardo mushrooms ( Pleurotus eryngii)

Vino blanco joven / en su defecto podéis usar sidra , quedara más dulce pero también muy rico. He usado el de la foto un Rioja Comportillo Joven del 2013.
¡¡No me llevo comision  eh!! XD

Rioja young white wine, i used a Comportillo young white 2013  or for a sweeter taste Sidra.
 ( I am not promoting anything i have no comission it is only what i used)
Parmensano cheese. Queso Parmesano



 

Elaboración. How it is done?

 

Salteamos las setas a fuego suave hasta que estén tiernas.

Subimos el fuego y añadimos un chorro de vino , lo justo para que se consuma en un minuto. Esperamos hasta que se consuma mientras removemos las setas.

Retiramos las setas cuando se haya consumido el vino casi por completo, servimos en caliente acompañadas de un poco de queso Parmesano. 
 
Gently stir fry the mushrooms , put the fire mid-low until they get soft.

After that put the fire on high position, and give a wine stream , not too much it will be quickly consumed move the mushoroom in order to let them take the wine taste. 

When the wine has been consumed take out and serve hot with some Parmesano at the top or mixed with the mushrooms.